jump to navigation

blindness 6 aprilie 2008

Posted by raul in carti.
Tags: , , , ,
trackback

Comentarii»

1. Jo - 6 aprilie 2008

WOW! Si ce distributie!

Sper sa fie facut cu respect fata de carte. Eseu despre orbire este preferata mea. Si le-am citit pe toate.

2. raulnecesar - 6 aprilie 2008

saramago este co-scenarist…
ai citit si continuarea, Seeing (inca nu a fost tradusa la noi)?

3. cropcircles - 6 aprilie 2008

Baaaai, ce misto!
You made my day, abia astept sa-l vad. Sper ca e pe torrente.

4. ameer - 7 aprilie 2008

Inca nu a fost lansat, deci nu prea e pe torente ;) Dar de juma’ de an, de cand am auzit ca se face, astept sa’l vad. Cartea e superba. Iar Seeing, din cate stiu, nu a fost tradus inca…

5. raul - 7 aprilie 2008

intrebarea e: cum vor traduce titlul filmului?

6. ameer - 7 aprilie 2008

“Orbirea misterioasa” – si toti fanii filmelor ProTv de marti, ora 20.00 or sa navaleasca in cinema :D

7. raulnecesar - 8 aprilie 2008

sau “orbire totala” :)

8. Jo - 8 aprilie 2008

(n-am citit Seeing)

dar raspunsul la intrebarea cu traducerea e asta:

tinand cont ca pe afis titlul apare
B
lin
dness

banuiesc ca-l vor traduce: Chinezul B Lin din Loch Ness.

9. raul - 8 aprilie 2008

:) ))))
ar trebui sa te angajeze cei care distribuie filmul in Ro

10. Jo - 9 aprilie 2008

=))

In sfarsit cineva imi recunoaste calitatile literare/traducatoare.

11. raulnecesar - 13 mai 2008

si iata ca Blindness ruleaza in deschidere la Cannes, fara noi
bastards! :)